четверг, 3 июля 2008 г.

Чем отличается слово «рыболов» от слова «рыбак»?

Вопрос достаточно актуален, поскольку приходится постоянно встречаться с путаницей в этих двух понятиях при чтении рыболовной периодики. Раньше существовала довольно свободная форма употребления этих слов: и тем и другим называли как промысловика, так и любителя.
Владимир Даль в Толковом словаре живого великорусского языка не делал различий между рыбаком и рыболовом: «рыбак, рыбарь, рыболов - промышляющий ловлей рыбы».

Сер­гей Тимофе­евич Аксаков в книге «Запис­ки об уженье рыбы» для обоз­начения любителя применял слово «рыбак»: «...я сам видел, как рыбак удил таким обра­зом на Москве-реке (в 1827 году) огромнейших голавлей...» Но с течением времени сло­ва «рыболов» и «рыбак» ста­ли разграничиваться по зна­чению более жестко, особен­но в средствах массовой ин­формации. Леонид Павлович Сабанеев чаще употреблял слово «рыболов» для обозна­чения любителя, чем слово «рыбак»: «Второй и главнейший прием заключается в том, что рыболов делает удилищем взмах назад и немного вверх и вбок...»

В современном словаре в основном значении словом «рыбак» называют того, кто занимается ловлей рыбы как промыслом. В разговорном языке наряду с «рыболовом» допустимо применение слово «рыбак», если говорят о любителе рыбной ловли.

Словом «рыболов», напротив, в основном значении называют любителя рыбалки, но в разговорном языке так можно называть и промысловика. (Словарь русского языка РАН, 1999).

Как видите, резкую грань между этими словами провести нельзя, но вполне очевидно, что в средствах массовой информации, особенно в журналах и книгах рыболовной тематики, мы должны называть «рыболовом» - любителя, а «рыбаком» - промысловика. Радио и телевидение просто не беру в расчет, поскольку новое поколение журналистов грамотным русским языком отнюдь не обременено: порой такое услышишь, что может вызвать тяжелое несварение желудка. Особенно часто «бойцы пера и камеры» заставляют вспоминать «Жалобную книгу» Антона Павловича Чехова: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин». Классика бессмертна!
Думаю, что человек, наделенный достаточно острым чувством родного языка, конечно, предпочтет слово «рыболов», а не «рыбак», когда речь идет о любительской рыбалке. Это чувство особенно ярко бывает отражено в фольклоре или в авторских произведениях, становящихся со временем фольклорными. Стоит вспомнить хотя бы популярную некогда песенку: «С утра сидит на озере любитель-рыболов...»